凯发k8天生赢家一触即发

首頁 > 關于凯发k8天生赢家一触即发 > 公司動態

關于凯发k8天生赢家一触即发

【熱詞】一周雙語熱詞
发布时间:2023-01-09 18:02:33| 浏览次数:


  # 双语热词一览 #


  the most popular baby names in 2022


  1.2022新生儿爆款名字 the most popular baby names in 2022

1.png

  雙語例句:


  近日,廣東佛山市公安局公布了該地區2022年新生兒的熱門姓名,男孩“宇軒”和女孩“心玥”拔得頭籌。


  別的,怙恃姓氏組合式起名仍然是潮流。2022年,在佛山治理出生掛號的人口中,小孩姓名前兩個字是怙恃姓氏的共有199人。


  In 2022,the most popular first name for baby boys was Yuxuan(宇轩),while Xinyue(心玥)was favored by most parents as a baby girl's name,according to data released by the Foshan Municipal Public Security Bureau in Guangdong.


  There are 199 kids whose first names are a combination of both their father's and mother's surnames in 2022.


  the best overall diet in 2023


  2.2023年最佳饮食法 the best overall diet in 2023


  雙語例句:


  近日,《美国新闻与世界报道》(US News&World Report)公布了其2023年最佳饮食榜单,地中海饮食法(Mediterranean diet)第六次蝉联了“最佳饮食法”的称号。


  這種飲食法以植物爲基礎,提倡簡單烹饪,保存食材原始和新鮮的狀態。每頓飯以水果、蔬菜、谷物、豆類等爲主要食材,搭配堅果和初榨橄榄油來增加優質脂肪的攝入。


  For the sixth year in a row,the Mediterranean style of eating earned the title of best overall diet,according to 2023 ratings announced Tuesday by US News&World Report.


  The diet features simple,plant-based cooking,with the majority of each meal focused on fruits and vegetables,whole grains,beans and seeds,with a few nuts and a heavy emphasis on extra-virgin olive oil.


  Yao-Chinese Folktales


  3.《中国奇谭》Yao-Chinese Folktales


  雙語例句:


  2023年刚开年,国产剧集就迎来了第一部高口碑爆款剧。由上海美术电影制片厂和哔哩哔哩联合出品的中式奇幻动画短片集《中国奇谭》(Yao-Chinese Folktales)刚播出两集,就让网友沸腾了。


  這部具有奇特國風姿味的“妖怪”故事集,融入了中國古板文化和志怪美學,詭異靈動,立意深遠,令人拍案。


  開播後,《中國奇譚》在豆瓣獲得9.5的超高開分,截至發稿前,超5萬位觀衆做出評價,評分上升至9.6,給出五星的觀衆比例高達82.5%。


  An animated series featuring monster-like characters,or yao in Chinese,has won praise online for adopting traditional Chinese culture and aesthetics in its animation and storytelling in a way that has resonated with many.


  Jointly produced by Shanghai Animated Film Studio and streaming site Bilibili,“Yao-Chinese Folktales”has garnered over 26 million views and got a score of 9.6 out of 10 on rating site Douban since it aired last Sunday.


  Kevin McCarthy was elected as Speaker of the House of Representatives


  4.麦卡锡当选美国会众议院议长 Kevin McCarthy was elected as Speaker of the House of Representatives


  雙語例句:


  據新華社,經過黨內猛烈爭論告竣利益交換,共和黨衆議員凱文·麥卡錫于7日淩晨在第15輪衆議院議長選舉表決中中選議長。


  這也令麥卡錫成爲了美國已往164年以來第一位如此“難産”的議長。


  《紐約時報》文章認爲,這場政治紛爭標明,美國國會未來兩年可能反複陷入雜亂狀態。美國總統、民主黨人拜登日前體現,國會無法完全運行令美國“尴尬”。


  The US House of Representatives elected Congressman Kevin McCarthy as speaker early Saturday morning after a historic deadlock that kept the lower chamber from being fully functional days after the new Congress convened.


  McCarthy,a California Republican,clinched enough votes to become House speaker in the 15th round of voting--the longest contest in 164 years--after a bitter fight with a group of hardline conservatives and 14 failed ballots.


  US President Joe Biden,a Democrat,said earlier this week that it is"embarrassing for the country"not to have a fully functional Congress,the legislature of the federal government.


  文字|节选自China Daily


  圖片丨新華社

sitemap网站地图